2024-10-18
東京での写真展
東京での写真展
2024-10-02
ランカウイの厳しいステージ
ランカウイの厳しいステージ
2024-09-28
ゆいの壁
ゆいの壁
2024-09-12
砂田弓弦全国巡回写真展 @ 富山
砂田弓弦全国巡回写真展 @ 富山
2024-09-09
自転車と紅茶のおみせ ゆいの壁
自転車と紅茶のおみせ ゆいの壁
ツール・ダウン・アンダーまでもうすぐ
ツール・ダウン・アンダーはオーストラリアのレースなのになぜ「ツアー・ダウン・アンダー」と呼ばないのかと以前聞いたら、
「自転車界はツール・ド・フランスの影響と知名度が大きいので、Tourの部分をツールと呼ぶことにしている」という。
英語圏でもこうなのだから、Pro Tour は当然「プロツアー」じゃなくて、「プロツール」でしょう。
自転車界ではフランス語が公用語で、カメラマン会議も基本的にはフランス語なんだけど、英語が使われるときも「プロツール」と言われる。自転車界の固有名詞というわけだ。
日本の雑誌に「プロツールですよ」と言ったけど、もう書いてしまっているからダメとなった。
驚いたのは、JCFが翻訳しているUCIの規則書にも「プロツアー」と書かれていることだ。
まあ、僕の仕事先であるチクリッシモとジェイスポーツは「プロツール」だから関係ないけどね。
で、ツアー・ダウン・アンダーから航空券が届いた。じゃなかった、ツール・ダウン・アンダーから航空券が届いた。
このレースに毎年招待されて行っているけど、毎回フライトのことでトラブルが起きる。
去年は僕に航空券を発送するのが遅れ、日本で購入して来いとなった。一昨年もそうだった。
ところが入金が半年以上待たされた。
まあ、自分で買うとなるとJALなので、去年も5万マイルを超えて特典がついたけど。
今年はトラブルをなくそうと、だいぶ前からフライトの確認を求めてきた。
でもOKを出したのに、なかなか届かない。
「どうなったの?」と聞いたら、担当者が事故にあったせいで、発送していなかったという。
航空券が国際宅配便で今日やっと届き、これで来週の出発に間に合うと思ったら、なんと1文字スペルミスを発見。
インターネットで調べたら、1文字のミスでも航空券の再発行を義務づける会社もあるようだ。
ドキドキしながらカンタス航空の日本支社に電話したら、あっさりとOKになってよかった。
「自転車界はツール・ド・フランスの影響と知名度が大きいので、Tourの部分をツールと呼ぶことにしている」という。
英語圏でもこうなのだから、Pro Tour は当然「プロツアー」じゃなくて、「プロツール」でしょう。
自転車界ではフランス語が公用語で、カメラマン会議も基本的にはフランス語なんだけど、英語が使われるときも「プロツール」と言われる。自転車界の固有名詞というわけだ。
日本の雑誌に「プロツールですよ」と言ったけど、もう書いてしまっているからダメとなった。
驚いたのは、JCFが翻訳しているUCIの規則書にも「プロツアー」と書かれていることだ。
まあ、僕の仕事先であるチクリッシモとジェイスポーツは「プロツール」だから関係ないけどね。
で、ツアー・ダウン・アンダーから航空券が届いた。じゃなかった、ツール・ダウン・アンダーから航空券が届いた。
このレースに毎年招待されて行っているけど、毎回フライトのことでトラブルが起きる。
去年は僕に航空券を発送するのが遅れ、日本で購入して来いとなった。一昨年もそうだった。
ところが入金が半年以上待たされた。
まあ、自分で買うとなるとJALなので、去年も5万マイルを超えて特典がついたけど。
今年はトラブルをなくそうと、だいぶ前からフライトの確認を求めてきた。
でもOKを出したのに、なかなか届かない。
「どうなったの?」と聞いたら、担当者が事故にあったせいで、発送していなかったという。
航空券が国際宅配便で今日やっと届き、これで来週の出発に間に合うと思ったら、なんと1文字スペルミスを発見。
インターネットで調べたら、1文字のミスでも航空券の再発行を義務づける会社もあるようだ。
ドキドキしながらカンタス航空の日本支社に電話したら、あっさりとOKになってよかった。